Filmed live on stage at the Pantages Theatre in Hollywood, CA, this not-to-be-missed high energy show stars Original Broadway cast members Jeremy Jordan as "Jack Kelly," Kara Lindsay as &q...
保罗(理查德·帕斯科 Richard Pasco 饰)的父亲和哥哥客死他乡,想要揭开其中真相的保罗来到了他们生前所生活的小镇进行调查。这个小镇上的所有居民都给保罗一种非常诡异的感觉,他们唯唯诺诺抖抖霍霍,仿佛有什么恐怖的东西隐藏在暗夜里,随时都会跑出来要他们的性命一样。 纳马洛博士(彼得·库欣 Peter Cushing 饰)曾经是父亲的助手,这个男人和一位神秘的美女卡拉(芭芭拉·谢莉 Barb...
安妮(桑德拉·布洛克 Sandra Bullock 饰)和杰克的恋情并未走到最后,失落的安妮决意不再与特警恋爱,现任男友亚历克斯(杰森·帕特里克 Jason Patric 饰)为爱情隐藏特警身份,但无奈还是暴露,于是携安妮前往加勒比海度假作为弥补。在他们的游轮上,潜藏着一名危险人物——设计轮船操作系统的工程师基格(威廉·达福 Willem Dafoe 饰),基格身患绝症却遭到解雇,他为了报复公司掌...
纽约警局老干探吉米(布鲁斯•威利斯 Bruce Willis 饰)笃信沉默是金,办案一丝不苟。他有个黑人拍档保罗(崔西•摩根 Tracy Morgan 饰)刚升为探员,自以为奥巴马做了美国总统,腰杆子就硬了。不但对小毛贼颐指气使,而且对老干探也不那么尊敬。因为一张1952年的珍贵棒球卡盗窃案,吉米和保罗联手出击。不过,这次的麻烦似乎没那么容易摆平。在调查中,一连串案件浮出水面,包括墨西哥美女绑...
故事发生在十八世纪的伦敦,一个孤女从一位名为希普(摩根·弗里曼 Morgan Freeman 饰)的男人处听闻了关于自己的母亲莫尔(罗宾·怀特 Robin Wright 饰)的传奇。长久以来,莫尔都在修道院中过着艰辛的生活,幸运的是,她得到了一位善良贵妇的同情,贵妇收养了她。 莫尔以为自己的好日子终于来临了,不料却遭到了贵妇的两个女儿的厌恶与嫉妒,一番波折之后,莫尔沦落到了妓院老板娘的手下。...